О продукции

Поршневая компрессорная установка

Сертификат распространяется на продукцию - поршневая компрессорная установка модель b251-139 n 4 заводские (серийные) номера 22 b251 004 и 22 b251 005. маркировка взрывозащиты – ii gc c iic t1 минус 33°c≤tamb≤+40°c

Срок службы или ресурс

Срок службы (годности) – 20 лет

Срок хранения

Сроки хранения- 2 месяца, при сроках хранения более чем 2 месяца требуются специальные мероприятия по консервации.

Тип

Типа b251-139 n 4

Размер партии

2 штуки

Условия хранения

Условия хранения, хранить в оригинальной транспортной упаковке.

Условия эксплуатации

2. специальные условия применения (если в маркировке взрывозащиты указан знак «х») 2.1. двигатель асинхронный трёхфазный kr6832b-da16 2.1.1. двигатели должны эксплуатироваться с сертифицированными кабельными вводами и заглушками, которые обеспечивают необходимый уровень и вид защиты и степень защиты оболочки, и имеют действующие серти-фикаты соответствия требованиям тр тс 012/2011. 2.1.2. в процессе эксплуатации запрещается вывинчивать устройство конденсатоотводчик. после выключения дви-гателя необходимо выдержать не менее 2-х часов, перед откручиванием конденсатоотводчиков. включение двигателя только после установки конденсатоотводчика в штатное положение. 2.2. соединительная муфта rato+ -2d - 2200 2.2.1. при эксплуатации муфт следует соблюдать правила, касающиеся техники безопасности, профилактики несчастных случаев и охраны окружающей среды, указанные в инструкциях по установке и техобслуживанию; 2.2.2. при эксплуатации муфт должно быть обеспечено выравнивание потенциалов между ведущим и ведомым ва-лами оборудования, между которыми смонтирована муфта. 2.2.3. необходимо регулярно очищать муфты от загрязнений для недопущения накопления слоя пыли более 5 мм. очистка должна выполняться только при исключении наличия взрывоопасной атмосферы. 2.2.4. эластичные элементы муфт должны быть изготовлены из термоустойчивого каучука; применение эластичных элементов из силикона не допускается. 2.3. зубчатый насос r65/315 2.3.1. монтаж, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт насосов и агрегатов проводить в соответствии с указаниями производителя по его технической документации. 2.3.2. эксплуатация насосов и агрегатов при отсутствии заземления запрещается. 2.3.3. запрещается эксплуатировать насосы и агрегаты в условиях, превышающих предельные значения, указанные в техпаспорте и на заводской табличке. 2.4. зубчатый насос r45/80 2.4.1. монтаж, эксплуатацию, техническое обслуживание и ремонт насосов и агрегатов проводить в соответствии с указаниями производителя по его технической документации. 2.4.2. эксплуатация насосов и агрегатов при отсутствии заземления запрещается. 2.4.3. запрещается эксплуатировать насосы и агрегаты в условиях, превышающих предельные значения, указанные в техпаспорте и на заводской табличке. 2.5. взрывозащищенный трехфазный асинхронный двигатель w22xdb 112м-04 2.5.1. параметры взрывонепроницаемых соединений должны быть не хуже значений, указанных в таблицах стандарта гост iec 60079-1-2013 для подгруппы iic и при эксплуатации не должны быть увеличены. 2.5.2. при применении дренажного клапана, имеющего сертификат тр тс 012/2011, электродвигатели имеют сте-пень защиты от внешних воздействий ip6x и не могут применяться для i группы. 2.5.3. после отключения электродвигателя требуется задержка 150 минут перед открытием. 2.5.4. электродвигатели предназначены для работы в режиме s1, условия работы в режимах s2 – s9 – в соответствии с инструкцией изготовителя. 2.5.5. максимальная температура поверхности электродвигателя определена без слоя пыли. при эксплуатации необходимо предотвращать накопления слоя пыли на электродвигателе. электродвигатели могут применяться при для условий температурных классов т2, т3, т4 без повышения максимальной температуры среды выше 80°c, а также при максимальной температуре поверхности т5, т6 при снижении максимальной температуры окружающей среды до +40°c. 2.5.6. все применяемые взрывозащищенные комплектующие должны иметь действующие сертификаты на соответ-ствие требованиям тр тс 012/2011. 2.6. электронагреватель 80/d i/6g 2.6.1. температурный класс в ех-маркировке электронагревателей определяется исходя из максимальной температуры нагрева их поверхности, величина которой с учетом температуры окружающей и контролируемой среды, на которую рассчитана работа электронагревателей, не должна превышать значений. 2.6.2. кабельные вводы должны соответствовать виду взрывозащиты вводных коробок электронагревателей, степени защиты, обеспечиваемые оболочками вводных коробок (ip), и рассчитаны на работу в диапазоне температур окружающей среды согласно документации. 2.6.3. температура эксплуатации подсоединяемого кабеля должна быть не ниже максимальной температуры нагрева оболочки вводной коробки электронагревателей. 2.6.4. электронагреватель должен быть оборудован устройством защиты от перегрева с ручным взводом после срабатывания. 2.7. преобразователи давления серии 2600т модели 266 2.7.1. корпус преобразователей выполнен из алюминиевого сплава, поэтому при установке в зоне 0, во избежание опасности возгорания от фрикционных искр, образующихся при трении или соударении деталей. необходимо оберегать корпус от механических ударов. 2.7.2. чувствительная диафрагма преобразователей не должна подвергаться воздействию окружающей среды, которая может ее разрушить. 2.8. преобразователи температуры ttf300-p2a4h, ttf300-p2c4h 2.8.1. эксплуатация преобразователей и датчиков температуры разрешается только в сертифицированных искробезопасных токовых цепях категории «ia» или «ib». параметры электрических цепей преобразователей и датчиков температуры и линии связи должны соответствовать выходным параметрам используемого искробезопасного источника питания. 2.8.2. при эксплуатации в зоне 0 использовать алюминиевые соединительные головки (коробки) разрешается только в том случае, если устройства установлены с защитой от механических ударных нагрузок или трения. 2.8.3. -датчики температуры для эксплуатации в зоне 0 могут содержать только одну искробезопасную электриче-скую цепь и подключаться только к сертифицированным искробезопасным электрическим цепям категории "ia". 2.8.4. -если сенсоры температуры устанавливаются в защитные трубки или используются разделительные элементы, сенсоры температуры в сертифицированных искробезопасных цепях ib могут быть отнесены к категории/уровню 0 (использование в зоне 0). минимальная толщина стенки составляет ≥ 1 мм для нержавеющей стали или ≥ 3 мм для других сталей. 2.8.5. датчики температуры для работы в зоне 1 могут быть снабжены измерительными вставками диаметром ≥ 3 мм с проводным измерительным резистором pt100 или листовым измерительным резистором в двухпроводной, трехпроводной или четырехпроводной цепи или с однопроводной или двухпроводной термопарой. при ис-пользовании измерительных резисторов с проволочной обмоткой могут также использоваться двойные двух-проводные или двойные трехпроводные цепи. для измерительных вставок диаметром ≥ 6 мм могут также ис-пользоваться двойные четырехпроводные цепи в качестве проволочных или листовых/ слоистых измеритель-ных резисторов или двойных термопар. 2.8.6. -если двойные датчики подключены к двум искробезопасным электрическим цепям, то из-за малых расстоя-ний необходимо учитывать сумму напряжения и тока. допустимые максимальные значения для суммы напря-жения и тока можно найти в парах значений ограничения электрической мощности. 2.8.7. разрешается использовать только сертифицированные кабельные вводы и заглушки. 2.8.8. датчики температуры должны быть включены в выравнивание потенциалов в месте применения. 2.8.9. необходимо принимать меры для исключения образования электростатического заряда на корпусах преобра-зователей. 2.8.10. максимально-допустимые температуры процесса и температуры окружающей среды для соответствующих температурных классов указаны в эксплуатационной документации изготовителя. 2.9. датчики температуры tsp131, tsp311, tsp111 смотри специальные условия преобразователи температуры ttf300-p2a4h, ttf300-p2c4h . 2.10. датчики уровня liquiphant m ftl50-1lwf3/0 корпус датчиков выполнены из алюминиевого сплава, поэтому при установке в зоне 0, во избежание опасности возгорания от фрикционных искр, образующихся при трении или соударении деталей, необходимо оберегать корпус от механических ударов 2.11. ротаметры dk37/m8m 2.11.1. при обнаружении каких-либо повреждений, влияющих на целостность оболочки, корпус ротаметра должен быть заменён. 2.11.2. должны быть предприняты соответствующие меры по предотвращению накапливания электростатического заряда на окрашенных и неметаллических частях ротаметра. 2.12. манометры 233.30.160 2.12.1. обеспечение надёжного заземления на месте эксплуатации. 2.12.2. максимальная температура поверхности и/или температурный класс определяется максимальной темпера-турой рабочей среды, или температурой окружающей среды при эксплуатации (при отсутствии рабочей сре-ды), указанной в эксплуатационной документации изготовителя и/или на маркировочной табличке. 2.12.3. в случае газообразной среды температура может повышаться в результате ее сжатия. необходимо избегать повышения температуры в результате сжатия. при необходимости допускается регулирование скорости изменения давления или снижение допустимой температуры измеряемой среды. 2.12.4. должны быть приняты во внимание указания технической документации изготовителя, касающиеся исполь-зования манометра в случае его контакта с агрессивными и/или коррозионными средами, а также указания по исключению риска механических ударов. 2.12.5. монтаж, эксплуатацию и техническое обслуживание прибора выполнять в соответствии с требованиями, изложенными в руководствах по эксплуатации. 2.13. термометры s73.160 2.13.1. термометры (механическая часть) не содержат внутреннего источника тепла и, при правильной установке и эксплуатации, не вызывают повышения температуры. температурный класс и максимальная температура поверхности определяются конструкцией приборов и температурой воспламенения, окружающей взрывоопасной газовой и/или пылевой среды (атмосферы) в соответствии с технической документацией изготовителя. 2.13.2. монтаж, эксплуатацию, техническое обслуживание приборов проводить в соответствии с указаниями про-изводителя по его технической документации. 2.13.3. обратный поток тепла от процесса, превышающий температуру воспламенения окружающей корпус приборов взрывоопасной газовой и/или пылевой среды (атмосферы), недопустим и должен быть предотвращен посредством надлежащей тепловой изоляции. 2.14. датчики виброскорости tr-26, tr-27 преобразователь с постоянно присоединённым кабелем. присоединение свободного конца в соответствии с эксплу-атационной документацией. 2.15. индуктивный цилиндрический датчик nj4-12gk-sn 2.15.1. при эксплуатации датчиков в температурном диапазоне от минус 20 до минус 60 их необходимо предохра-нять от механических воздействий путем монтажа в дополнительную оболочку. 2.15.2. датчики должны подключаться к искробезопасным цепям изделий (барьеров безопасности), сертифициро-ванных в установленном порядке. 2.15.3. металлические части требуют заземления. 2.16. уровнемеры bna-s00c 2.16.1. монтаж, наладка. эксплуатация и техническое обслуживание строго в соответствии требованиями, установленными в эксплуатационной документации изготовителя. 2.16.2. максимальная температура поверхности уровнемеров определяется в зависимости от максимальной темпе-ратуры окружающей среды или максимальной температуры среды в емкости или максимальной температуры теплоносителя для исполнения с обогревающей рубашкой. 2.17. электромагнитные клапаны 4602, 4652 2.17.1. должна быть обеспечена защита корпусов изделий от фрикционного воздействия и/или ударов. 2.17.2. используемые для подключения изделий кабели должны быть пригодны для эксплуатации в тех же темпе-ратурных условиях, что и соответствующие изделия, и должны быть устойчивы к температуре, образующейся на поверхности их корпусов. 2.17.3. должна быть обеспечена защита подключаемых к изделиям кабелей от механических повреждений, растя-жения и кручения. 2.17.4. допускается использовать не указанные в настоящем сертификате кабельные вводы, клеммные коробки, адаптеры, соединители, переходники и заглушки, сертифицированные на соответствие требованиям тр тс 012/2011 для применения в соответствующих условиях, имеющие степень ip не ниже степени ip изделий и со-ответствующий вид взрывозащиты. 2.17.5. неиспользуемые разъемы изделий должны быть закрыты сертифицированными на соответствие требовани-ям тр тс 012/2011 для эксплуатации в соответствующих условиях заглушками, которые могут быть закрыты только с помощью инструмента. 2.17.6. не допускается эксплуатация клапанов электромагнитных соленоидных без установленного в цепи питания плавкого предохранителя соответствующего номинала. разрывная способность предохранителя должна превышать максимальный ожидаемый ток короткого замыкания в месте его установки. 2.17.7. ремонт взрывонепроницаемых соединений изделий с видом взрывозащиты «взрывонепроницаемые оболоч-ки» не допускается; при необходимости следует обращаться к изготовителю. 2.17.8. электрические соединения допускается выполнять только вне взрывоопасной зоны или в соединительных коробках, сертифицированных по тр тс 012/2011 для эксплуатации в соответствующих условиях. 2.17.9. эксплуатация изделий с видом взрывозащиты «искробезопасная электрическая цепь» допускается только при подключении через сертифицированные на соответствие требованиям тр тс 012/2011 барьеры безопасности. 2.17.10. при монтаже и эксплуатации изделий следует учитывать опасность накопления на их поверхности зарядов статического электричества; металлические части корпуса изделий должны быть надежно заземлены; очистка окрашенных поверхностей изделий должна выполняться только с помощью влажной ткани. 2.18. датчик приближения mx2034 2.18.1. прибор не выдерживает тест на прочность изоляции при напряжении свыше 500в. это должно быть приня-то во внимание при установке устройства. прибор должен быть отключен при проведении теста на прочность изоляции. 2.18.2. установка в корпус не ниже ip54, корпус должен выдерживать воздействие 7 джоулей. 2.19. коробки клеммные aq-414020, aq-414012 efe-414020 2.19.1. для обеспечения электростатической безопасности устройств в корпусах из армированной стеклопластиком полиэфирной смолы необходимо протирать их поверхность только влажной тканью. 2.19.2. устройства должны применяться с сертифицированными кабельными вводами и заглушками, которые обеспечивают вид и уровень взрывозащиты, степень защиты оболочки, соответствующие устройствам. мате-риал уплотнительных колец должен быть рассчитан на работу при температуре окружающей среды, соответ-ствующей условиям применения устройств. 2.19.3. устройства должны оснащаться компонентами, соответствующими требованиям тр тс 012/2011 и имею-щими действующие сертификаты соответствия, не нарушающими вид и уровень взрывозащиты. 2.20. коробки управления efe -406025 (1ex db e iic t6 gb x) 2.20.1. для обеспечения электростатической безопасности устройств в корпусах из армированной стеклопластиком полиэфирной смолы необходимо протирать их поверхность только влажной тканью. 2.20.2. устройства должны применяться с сертифицированными кабельными вводами и заглушками, которые обеспечивают вид и уровень взрывозащиты, степень защиты оболочки, соответствующие устройствам. мате-риал уплотнительных колец должен быть рассчитан на работу при температуре окружающей среды, соответ-ствующей условиям применения устройств. 2.20.3. устройства должны оснащаться компонентами, соответствующими требованиям тр тс 012/2011 и имею-щими действующие сертификаты соответствия, не нарушающими вид и уровень взрывозащиты. 2.21. привод клапана (f) ymz 140 температура поверхности зависит от условий эксплуатации.

Область применения

1. описание конструкции и средств обеспечения взрывозащиты поршневая компрессорная установка модель b251-139 n 4 с водяным охлаждением смонтирована на фундаменте. состоит из кинематической части с картером, коленчатого вала, шатуна, крейцкопфа, пальца крейцкопфа, противо-веса, маслосъемного сальника, промежуточного сальника , сальника поршневого штока и поршневого штока, а также компрессорной части с цилиндром, поршнем, всасывающими и нагнетательными клапанами, разгрузочными устройствами (актуаторами) всасывающих клапанов и электромагнитными клапанами. цилиндр оборудован поршнем двустороннего действия. на цилиндре установлены всасывающий и нагнетательный демпфер пульсации. вниз по потоку от масляных насосов предусмотрены предохранительные клапаны, чтобы защитить смазочную систему кривошипно-шатунной передачи от недопустимо высокого давления. выше и ниже по потоку от каждой компрессорной ступени установлены предохранительные клапаны, чтобы защи-тить установку от слишком высокого недопустимого давления. картер изготовлен из чугуна и заключает в себя кривошипно-шатунную передачу, узел крейцкопфа, сальник. система смазки кривошипно-шатунной передачи в основном состоит из масляного поддона, всасывающего сетчатого фильтра, главного масляного насоса, вспомогательного масляного насоса, двойного масляного фильтра и масляного охладителя. клапан сброса давления регулирует давление масла в зависимости от рабочих условий. параллельно главному масляному насосу установлен вспомогательный масляный насос с приводом от электрического мотора. он необходим для предварительной смазки компрессора и действует в качестве аварийного резерва на случай отказа главного масляного насоса. обратные клапаны вниз по потоку от масляных насосов гарантируют, что масло не закачивается из одного масляного насоса в другой. масляный фильтр представляет собой фильтр сдвоенного типа, который удаляет малые загрязнения из масла. он состоит из двух одинаковых патронов в герметичном корпусе. после масляного фильтра масляная линия проходит к крейцкопфу, через полый винт и маслопровод в корпусе крейцкопфа к пальцу крейцкопфа. подшипники шатуна снабжаются маслом через палец крейцкопфа и канал масла в центре шатуна. для смазки главных подшипников служит отдельная масляная линия от системы смазки. заглушка масло заливного отверстия расположена на верхней стороне картера. для проверки уровня масла преду-смотрено смотровое окно, расположенное в картере (уровень масла должен быть между двумя отметками). реле уровня защищает компрессор от слишком низкого уровня масла. оно подает сигнал тревоги при слишком низком уровне масла. нагреватель масла, соединенный фланцем с картером, используется для предотвращения снижения температуры масла ниже 10°c. при температуре масла 70°c датчик температуры отключает нагреватель. измери-тельные преобразователи давления масла защищают компрессор от слишком низкого давления масла. измеритель-ный преобразователь давления масла сначала подает сигнал тревоги при низком давлении масла кривошипно-шатунной передачи. если давление масла упадет ниже второй заданной величины, компрессорная установка будет выключена. узел крейцкопфа изготовлен из чугуна и встроен в картер, а также состоит из направляющей крейцкопфа и самого крейцкопфа. поверхности скольжения прецизионно механически обработаны и приработаны после сборки. крейц-копф снабжается маслом из картера посредством масляного насоса. палец крейцкопфа образует шарнирное соеди-нение между крейцкопфом и малым концом шатуна. смазка поступает через канал масла в шатун. поршневой шток установлен на крейцкопфе с помощью системы натяжения. маслосъемный сальник предотвращает попадание масла в узел цилиндра через поршневой шток. кольцо, зажатое на поршневом штоке, служит для снятия масла. в промежуточной камере (фонаре), предусмотрены соединения для азота и газа утечки, слива, а также для охлаждения сальника поршневого штока. узел цилиндра без смазки для поршневого компрессора с водяным охлаждением привинчен болтами с одной сторо-ны картера оппозитного поршневого компрессора, с противоположный стороны установлен противовес. компрес-сорная камера (камера сжатия) герметизирована сальником поршневого штока. сальник саморегулирующийся и представляет собой уплотнение типа птфэ в стальном корпусе. кольца из птфэ уплотняют поверхность поршне-вого штока посредством круговой пружины натяжения, обернутой вокруг каждого кольца. поршень узла цилиндра привинчен к поршневому штоку. превосходные рабочие качества и уплотнение обеспечивается за счет специальной процедуры приработки, проводимой на заводе-изготовителе. поршень оснащен надлежащим количеством поршневых и направляющих колец из птфэ. промежуточная камера (фонарь) изготовлена из чугуна и имеет соединения для продувочного газа, газа утечки и охлаждающей жидкости. компрессорная камера (камера сжатия) герметизирована сальником поршневого штока. сальник имеет соединения для азота, газа утечки и охлаждающей жидкости. взрывозащита обеспечена соответствием оборудования требованиям тр тс 012/2011.


О документе

Дата регистрации

21 декабря 2022

Статус

Действует

Тип объекта

Партия

Схема

Регламенты

ТН ВЭД

Группы продукции

Стандарты


Производитель

Полное название

LEOBERSDORFER MASCHINENFABRIK GMBH

Страна

Австрия

Адрес

Австрия, Suedbahnstrasse 28, 2544 Leobersdorf, GLN 9120117810000


Заявитель

Полное название

ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ЛЕОБЕРСДОРФЕР МАШИНЕНФАБРИК РУС"

Страна

Россия

Адрес

141402, МОСКОВСКАЯ ОБЛАСТЬ, Г.О. ХИМКИ, Г ХИМКИ, УЛ ЛЕНИНГРАДСКАЯ, ВЛД. 39, СТР. 6, ПОМЕЩ. ОВ02_02А_15_16

Должность

Генеральный директор

Руководитель

Лушников Максим Александрович


Орган
сертификации

Полное название

Орган по сертификации продукции Общества с ограниченной ответственностью «ТехБезопасность»

Рег. номер

RA.RU.11НА65

Дата регистрации аттестата аккредитации

10 августа 2018 г.

Должность

Генеральный директор

Руководитель

Подсевалов Денис Сергеевич


Лаборатории

Полное название

Испытательная лаборатория взрывозащищенного оборудования Общества с ограниченной ответственностью "ТЕХБЕЗОПАСНОСТЬ"

Номер записи в РАЛ

RA.RU.21НВ54

Дата внесения в реестр

26 марта 2018 г.